jueves, 16 de mayo de 2013

REFLEXIÓN BLOQUE 2: TEXTOS FOLCLÓRICOS. SELECCIÓN Y ADAPTACIÓN.



El bloque 2, en el que hablamos de textos folclóricos de su selección y adaptación, continua siendo una aclaración argumentada de las distintas palabras que comúnmente empleamos de forma errónea sin saber su verdadero significado y ¿Cómo un maestro puede llegar a este punto? No nos damos cuenta de la cantidad de formación que necesitamos empezando por la literatura y acabando por...

En cuanto a los textos folclóricos, debemos aclarar que no son textos infantiles. Los textos folclóricos son textos que como futuros maestros debemos realizar las adaptaciones que requieran para poder ser contados en una aula de infantil. La mayoría de cuentos que conocemos y que nunca me había parado a pensar su origen son cuentos folclóricos, es por ello por lo que existen numerosas versiones de cada uno. Pero realizar una adecuada y correcta adaptación se debe hacer con el texto original con con adaptaciones de adaptaciones. Esto lo hemos aprendido concienzudamente en la actividad de adaptación de este bloque, recordando y manteniendo las reglas y los requisitos para hacerlo, que más adelante explicaré.

Estos cuentos se han conseguido conservar con el paso del tiempo por una característica fundamental de la cultura popular, su trasmisión es tradicionalmente oral. Todos los textos folclóricos eran un reflejo mas o menos acertado del pensamiento del pueblo, la sabiduría popular.

Los textos folclóricos advierten tres géneros distintos de trasmisión. Estos son el teatro, la poesía y la narrativa.

En cuanto al teatro folclórico nace del pueblo y se trasmitía ahí mismo (memorizando) de padres a hijos. También es propiamente característico de este género las representaciones religiosas. Por otro lado, destaca igualmente los títeres de cachiporra que siguen el mismo guión. De este último no había oído hablar.

En cuanto a la poesía folclórica siempre ha estado ligada a la música y al movimiento corporal. Es por ello por lo que podemos añadir en este género las canciones con palmas, (Don Federico mato a su mujer, la hizo picadillo y la puso a remover...) o canciones con combas.

Finalmente, en cuanto a la narrativa es muy amplia y advierte un esquema más detallado, especialmente uno realizado por Propp para estudiar los cuentos folclóricos:
  • Antes de meternos en los cuentos es importante destacarlos mitos, textos que tratan de dioses o héroes.
  • Los cuentos pueden ser de animales que se describen como fábulas donde solo aparecen los animales que representan los vicios y virtudes de la sociedad.
  • Los cuentos de hadas, que donde aparece siempre algún personaje mágico.
  • Los cuentos de fórmula que son los que o entero o parte se aprende de memoria Ej (mil y una noches, historias folclóricas para contar).

Los recopiladores y adaptadores son lo último en lo que enfocamos la temática del bloque. Existen tres personajes fundamentales que dirigen este tema y que son Los hermanos Grimm, Perrault y Andersen Son los tres escritores que se dedicaron fundamentalmente a la recopilación de textos folclóricos. Existen múltiples libros de ellos.

Los hermanos Grimm no son autores, son recopiladores. SXVII Y XIX. Romanticismo. Los hermanos Grimm tenían un carácter nacionalista de conservar los propio, Redactaron, revisaron, y publicaron cuentos típicos alemanes. En poco tiempo se agota la primera edición, por lo que prepararon una segunda con más cuentos aún, pero empiezan a llegar quejas por que la gente que había comprado el libro tenía alrededor de 8,9,10 y 11 años. Estos libros tenían temas que no eran aptos para estas edades (violaciones, incestos...), por lo que en la tercera edición suavizaron su contenido.

Perrault era mas adaptador que recopilador. Este se encargaba de recopilar los textos folclóricos con una variación que al final de cada historia incorporaba una moraleja. Las moralejas estaban íntegramente explicadas para todo aquel que leyese el libro.

Andersen era un escritor que se caracterizaba por realizar unas adaptaciones peculiares, todo aquello que no era de su agrado o lo eliminaba o lo cambiaba. Una de las adaptaciones más conocidas que Andersen realizó fue el del cuento de la sirenita.

La iniciación que se presenta en el 90% de todos los cuentos folclóricos es:

Todos se basan en un “viaje iniciatico”. Empiezan en el hogar familiar o núcleo protector, por el motivo que sea salen de ese núcleo protector y comienzan el llamado viaje iniciatico. Durante ese viaje van madurando y valorando las cosas que realmente importan, finalmente a medida que pasa el tiempo llegan a la edad adulta y termina con la creación de un nuevo núcleo familiar.

En este proceso se encuentran dos tipos de pruebas:
  • De carácter moral (ver si eres bueno generoso)
  • De carácter práctico (saber vivir, no fiarte de los demás, aprender las lecciones...)
También durante este proceso existen distintos tipos de personajes:
  • Rol de oponente: tienen que existir por que te hacen más fuerte. Escollos que tienes que vencer en la vida.
  • Rol de ayudantes: que pueden ser reales (otras personas), fantásticos (seres mágicos con poderes) y dones ( que advierten la función de ayudantes por que pueden servir para llegar a algo que ansias, para conseguir tu objetivo o simplemente para darte fuerza durante el viaje iniciatico, y pueden ser mágicos o sin magia.

Después de haber hecho un repaso por toda la historia del folclore debemos destacar las pautas fundamentales para realizar una buena adaptación de un cuento folclórico.
  • Respetar que el personaje madure.
  • Los roles de los ayudantes y los oponentes.
  • El tipo de dramas.
  • Respetar el final, si acaba bien o mal.
Este bloque me ha ayudado a entender mejor la literatura desde el punto de vista de una maestra de infantil, eliminando el conformismo y enfocando su fundamento en la desmentida afirmación del “todo vale”, que un maestro debe estar preparado para TODO, si es cierto que en muchas ocasiones pueden arrebatar nuestra teoría demostrando que al final “maestro de todo, maestro de nada” pero sin embargo es lo que pide la demanda, es lo que nos piden los más pequeños.

En cuanto a los textos folclóricos han sido muy interesantes de estudiar, sobre todo los cuentos originales que nunca había oído y saber de donde se saco toda la literatura que poseemos hoy en día.
También ha sido genial descubrir que las canciones, de toda la vida, que hemos cantado en el colegio eran originalmente textos folclóricos trasmitidos a través de la poesía y con el juego de las palmas.

En cuanto a mi visión con las prácticas la verdad que las a los niños les fascinaban las canciones populares y se las sabían muy bien sobre todo acompañándolas con los movimientos de las palmas. Los cuentos populares se los sabían casi todos y si que es cierto que aún habiéndolos escuchado millones de veces les encantaba que se los volviésemos a contar.

Como futura maestra considero lo más práctico el haber conocido la procedencia de los cuentos, mitos, leyendas y canciones folclóricas usándolos como un recurso muy útil en la trasmisión de la literatura.

1 comentario:

  1. No has incluido todas las características de los textos folclóricos.

    En los géneros literarios, debes distinguir las manifestaciones infantiles de las de adultos.

    En la poesía hay muchos más tipos y, dado que es el género que más manifestaciones infantiles conserva, deberías comentar algunos más.

    Los cuentos de animales no son lo mismo que las fábulas. Revisa los apuntes.

    Los cuentos de las mil y una noches no son de fórmula.

    Lo último que vimos en el bloque no fueron los recopiladores ya adptadores sino los criterios a tener en cuenta a la hora de comprar un libro de textos folclóricos y antes vimos la simbología del cuento folclóricos y los aspectos que debemos preservar en nuestras adaptaciones.

    Seguro que a los Hermanos Grimm les hubiese encantado vivir del XVII al XIX.. pero no fue así. El nacionalismo no es un carácter sino una ideología... que no tene que ver con ellos sino con la época en la que vivieron.

    Los dos últimos puntos que incluyes para laa adaptaciones, no son ciertos. No sé a qué te refieres con "el tipo de dramas" y no es necesario que acabe igual... mira cómo acaba la Caperucita de Perrault y cómo acaba la de los hermanos Grimm.

    Al final debes hablar de cómo crees que se usan estos textos en el aula y de cómo vas a usarlos tú cuando seas maestra.

    ResponderEliminar